There are many opportunities for those who want to fix Taiwan's chronic problems such as flood, typhoon, earth quake, etc.. For wahtever reasons, DDP missed those great opportunities. I am hoping that Ma and his team can develop executable plans to fix those problems for Taiwan forever, making Taiwan a real formosa.
Planting trees is an old, known method to solve certain problems, and it takes many years. With money, resources, and technology, Taiwan's creativity, one can do much better than that.
I assume that Ma is taking inputs from everywhere to develop his grant plan in saving Taiwan. Does he have an email address to collect inputs?
If Ma is interested in my inputs, let me know his email address. Mine is tempforma@hotmail.com.
2 則留言:
There are many opportunities for those who want to fix Taiwan's chronic problems such as flood, typhoon, earth quake, etc.. For wahtever reasons, DDP missed those great opportunities. I am hoping that Ma and his team can develop executable plans to
fix those problems for Taiwan forever, making Taiwan a real formosa.
Planting trees is an old, known method to solve certain problems, and it takes many years. With money, resources, and technology, Taiwan's creativity, one can do much better than that.
I assume that Ma is taking inputs from everywhere to develop his grant plan in saving Taiwan. Does he have an email address to collect inputs?
If Ma is interested in my inputs, let me know his email address. Mine is tempforma@hotmail.com.
A Chinese American from Taiwan
謝謝您的寶貴意見!
植林只是我們提出的其中一項政策,台灣的環境問題與水資源、農業、工業、生態、地質等議題環環相扣,絕非一個方法就能解決。
非常感謝您的回應,馬先生都會親自看留言,若您有進一步的資料,歡迎您寄到wenyao1007@gmail.com,我們一定會轉達。
我們很希望這個議題能獲得廣大的迴響,畢竟國內對於政治的興趣大於公共政策,但影響人民生活的是公共政策,大家怎能不關心。
張貼留言